domingo, 24 de junho de 2007

A ignorância é coisa muito feia

Eu gostaria de perguntar ao autor do post Casamentos de conveniência (no qual se afirma que A palavra “casamento” que eu saiba refere-se a “casal”. Casal, pela etimologia da palavra significa a união de um homem e uma mulher, mesmo sem um "rancho de filhos") se já leu algum dicionário e se sabe o significado da palavra etimologia.

"etimologia do Lat. etymologia s. f., parte da gramática que trata da origem e formação das palavras"

Assim, vamos ver a etimologia da palavra "casal"? Aí vamos nós.
"casal de casas."

Ficámos a saber que casal vem de "casa". Brilhante, não é? Então vamos ver a etimologia da palavra "casa".
"casa do Lat. casa, choupanas. f."

E com isto concluímos que, etimologicamente, "casal" vem de "casa", que por sua vez vem do equivalente latino para "choupana". Culturalmente, poderá significar muitas coisas - em boa verdade a característica própria da cultura é o seu carácter construído. Desta forma, não vem mal nenhum ao mundo em dizer que há um "casal" homossexual, especialmente se coabitarem - aliás, "etimologicamente" e dado que o autor tanto parece gostar da etimologia, apesar de não saber o que ela significa - é mais apropriado falar de "casal" homossexual no caso de duas pessoas que, sendo do mesmo sexo e mantendo relação afectiva, habitem a mesma casa, que falar de "casal" no caso de um par de namorados heterossexuais que não vivam em conjunto, dado que não construíram "casa" comum.

No entanto e porque eu, mesmo sabendo o significado da palavra "etimologia", sou bastante aberto e tolerante, emprego livremente a palavra casal para designar indiscriminadamente pares homo ou heterossexuais, habitando ou não em conjunto.

2 comentários:

Bianca Castafiore disse...

O recurso à etimologia é muito do gosto de uma certa miopia intelectual, escassa de argumentos para fundamentar os seus preconceitos... Esta chegaria a ser hilariante, se não fosse tão triste!...

Maiquelnaite disse...

Você basicamente esmagou o Távora. Dava-lhe os parabéns mas cheira-me que para si isto foi feito pequeno.